אסתר 2 : 11 [ MHB ]
2:11. וּבְכָל H3605 WB-CMS ־ CPUN יוֹם H3117 NMS וָיוֹם H3117 NUM-MS מָרְדֳּכַי H4782 מִתְהַלֵּךְ H1980 VTPMS לִפְנֵי H6440 L-CMP חֲצַר H2691 בֵּית H1004 CMS ־ CPUN הַנָּשִׁים H802 D-NFP לָדַעַת H3045 L-VQFC אֶת H853 PART ־ CPUN שְׁלוֹם H7965 אֶסְתֵּר H635 וּמַה H4100 W-IPRO ־ CPUN יֵּעָשֶׂה H6213 בָּֽהּ B-PPRO-3FS ׃ EPUN
אסתר 2 : 11 [ BHS ]
2:11. וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלוֹם אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ ׃
אסתר 2 : 11 [ ALEP ]
2:11. יא ובכל יום ויום--מרדכי מתהלך לפני חצר בית הנשים  לדעת את שלום אסתר ומה יעשה בה
אסתר 2 : 11 [ WLC ]
2:11. וּבְכָל־יֹום וָיֹום מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלֹום אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ׃
אסתר 2 : 11 [ MHOT ]
2:11. ‏וּבְכָל־י֣וֹם וָי֔וֹם מָרְדֳּכַי֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ לִפְנֵ֖י חֲצַ֣ר בֵּית־הַנָּשִׁ֑ים לָדַ֙עַת֙ אֶת־שְׁל֣וֹם אֶסְתֵּ֔ר וּמַה־יֵּעָשֶׂ֖ה בָּֽהּ׃
אסתר 2 : 11 [ NET ]
2:11. And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.
אסתר 2 : 11 [ NLT ]
2:11. Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to find out about Esther and what was happening to her.
אסתר 2 : 11 [ ASV ]
2:11. And Mordecai walked every day before the court of the womens house, to know how Esther did, and what would become of her.
אסתר 2 : 11 [ ESV ]
2:11. And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her.
אסתר 2 : 11 [ KJV ]
2:11. And Mordecai walked every day before the court of the women’s house, to know how Esther did, and what should become of her.
אסתר 2 : 11 [ RSV ]
2:11. And every day Mordecai walked in front of the court of the harem, to learn how Esther was and how she fared.
אסתר 2 : 11 [ RV ]
2:11. And Mordecai walked every day before the court of the women-s house, to know how Esther did, and what should become of her.
אסתר 2 : 11 [ YLT ]
2:11. and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.
אסתר 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. Every day Mordecai walked back and forth near the area where the king's women lived. He did this because he wanted to find out how Esther was, and what was happening to her.
אסתר 2 : 11 [ WEB ]
2:11. Mordecai walked every day before the court of the women\'s house, to know how Esther did, and what would become of her.
אסתר 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. And Mordecai H4782 walked H1980 every day H3605 H3117 H3117 before H6440 the court H2691 of the women's H802 house, H1004 to know how Esther H635 did, H7965 and what H4100 should become H6213 of her.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP