עזרא 4 : 14 [ MHB ]
4:14. כְּעַן H3705 כָּל H3606 ־ CPUN קֳבֵל H6903 דִּֽי H1768 ־ CPUN מְלַח H4416 הֵֽיכְלָא H1965 מְלַחְנָא H4415 וְעַרְוַת H6173 מַלְכָּא H4430 לָא H3809 אֲ‍ֽרִֽיךְ H749 לַנָא CPUN לְמֶֽחֱזֵא H2370 עַל H5922 ־ CPUN דְּנָה H1836 שְׁלַחְנָא H7972 וְהוֹדַעְנָא H3046 לְמַלְכָּֽא H4430 ׃ EPUN
עזרא 4 : 14 [ BHS ]
4:14. כְּעַן כָּל־קֳבֵל דִּי־מְלַח הֵיכְלָא מְלַחְנָא וְעַרְוַת מַלְכָּא לָא אֲרִיךְ־לַנָא אֲרִיךְ־לַנָא לְמֶחֱזֵא עַל־דְּנָה שְׁלַחְנָא וְהוֹדַעְנָא לְמַלְכָּא ׃
עזרא 4 : 14 [ ALEP ]
4:14. יד כען כל קבל די מלח היכלא מלחנא וערות מלכא לא אריך לנא למחזא על דנה--שלחנא והודענא למלכא
עזרא 4 : 14 [ WLC ]
4:14. כְּעַן כָּל־קֳבֵל דִּי־מְלַח הֵיכְלָא מְלַחְנָא וְעַרְוַת מַלְכָּא לָא אֲ‍רִיךְ־לַנָא לְמֶחֱזֵא עַל־דְּנָה שְׁלַחְנָא וְהֹודַעְנָא לְמַלְכָּא׃
עזרא 4 : 14 [ MHOT ]
4:14. ‏כְּעַ֗ן כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲ‍ֽרִֽיךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
עזרא 4 : 14 [ NET ]
4:14. In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information
עזרא 4 : 14 [ NLT ]
4:14. "Since we are your loyal subjects and do not want to see the king dishonored in this way, we have sent the king this information.
עזרא 4 : 14 [ ASV ]
4:14. Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the kings dishonor, therefore have we sent and certified the king;
עזרא 4 : 14 [ ESV ]
4:14. Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
עזרא 4 : 14 [ KJV ]
4:14. Now because we have maintenance from [the king’s] palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;
עזרא 4 : 14 [ RSV ]
4:14. Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
עזרא 4 : 14 [ RV ]
4:14. Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king-s dishonour, therefore have we sent and certified the king;
עזרא 4 : 14 [ YLT ]
4:14. Now, because that the salt of the palace [is] our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;
עזרא 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. We have a responsibility to the king. We don't want to see this happen, so we are sending this letter to inform the king.
עזרא 4 : 14 [ WEB ]
4:14. Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king\'s dishonor, therefore have we sent and informed the king;
עזרא 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. Now H3705 because H3606 H6903 H1768 we have maintenance H4415 H4416 from [the] [king's] palace, H1965 and it was not H3809 meet H749 for us to see H2370 the king's H4430 dishonor, H6173 therefore H5922 H1836 have we sent H7972 and certified H3046 the king; H4430

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP