עזרא 10 : 11 [ MHB ]
10:11. וְעַתָּה H6258 W-ADV תְּנוּ H5414 תוֹדָה H8426 לַיהוָה H3068 L-EDS אֱלֹהֵֽי H430 ־ CPUN אֲבֹתֵיכֶם H1 וַעֲשׂוּ H6213 רְצוֹנוֹ H7522 וְהִבָּֽדְלוּ H914 מֵעַמֵּי H5971 הָאָרֶץ H776 D-GFS וּמִן H4480 W-PREP ־ CPUN הַנָּשִׁים H802 D-NFP הַנָּכְרִיּֽוֹת H5237 ׃ EPUN
עזרא 10 : 11 [ BHS ]
10:11. וְעַתָּה תְּנוּ תוֹדָה לַיהוָה אֱלֹהֵי־אֲבֹתֵיכֶם וַעֲשׂוּ רְצוֹנוֹ וְהִבָּדְלוּ מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וּמִן־הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיּוֹת ׃
עזרא 10 : 11 [ ALEP ]
10:11. יא ועתה תנו תודה ליהוה אלהי אבתיכם--ועשו רצונו והבדלו מעמי הארץ ומן הנשים הנכריות
עזרא 10 : 11 [ WLC ]
10:11. וְעַתָּה תְּנוּ תֹודָה לַיהוָה אֱלֹהֵי־אֲבֹתֵיכֶם וַעֲשׂוּ רְצֹונֹו וְהִבָּדְלוּ מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וּמִן־הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיֹּות׃
עזרא 10 : 11 [ MHOT ]
10:11. ‏וְעַתָּ֗ה תְּנ֥וּ תוֹדָ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֵיכֶ֖ם וַעֲשׂ֣וּ רְצוֹנ֑וֹ וְהִבָּֽדְלוּ֙ מֵעַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ וּמִן־הַנָּשִׁ֖ים הַנָּכְרִיּֽוֹת׃
עזרא 10 : 11 [ NET ]
10:11. Now give praise to the LORD God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foreign wives."
עזרא 10 : 11 [ NLT ]
10:11. So now confess your sin to the LORD, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women."
עזרא 10 : 11 [ ASV ]
10:11. Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
עזרא 10 : 11 [ ESV ]
10:11. Now then make confession to the LORD, the God of your fathers and do his will. Separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."
עזרא 10 : 11 [ KJV ]
10:11. Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
עזרא 10 : 11 [ RSV ]
10:11. Now then make confession to the LORD the God of your fathers, and do his will; separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."
עזרא 10 : 11 [ RV ]
10:11. Now therefore make confession unto the LORD, the God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the peoples of the land, and from the strange women.
עזרא 10 : 11 [ YLT ]
10:11. and, now, make confession to Jehovah, God of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.`
עזרא 10 : 11 [ ERVEN ]
10:11. Now you must confess your sins to the Lord, the God of your ancestors. You must obey his command. Separate yourselves from the people living around you and from your foreign wives."
עזרא 10 : 11 [ WEB ]
10:11. Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
עזרא 10 : 11 [ KJVP ]
10:11. Now H6258 therefore make H5414 confession H8426 unto the LORD H3068 God H430 of your fathers, H1 and do H6213 his pleasure: H7522 and separate yourselves H914 from the people H4480 H5971 of the land, H776 and from H4480 the strange H5237 wives. H802

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP