דברי הימים ב 27 : 3 [ MHB ]
דברי הימים ב 27 : 3 [ BHS ]
27:3. הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיוֹן וּבְחוֹמַת הָעֹפֶל בָּנָה לָרֹב ׃
דברי הימים ב 27 : 3 [ ALEP ]
27:3. ג הוא בנה את שער בית יהוה--העליון ובחומת העפל בנה לרב
דברי הימים ב 27 : 3 [ WLC ]
27:3. הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיֹון וּבְחֹומַת הָעֹפֶל בָּנָה לָרֹב׃
דברי הימים ב 27 : 3 [ MHOT ]
27:3. ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת־שַׁ֥עַר בֵּית־יְהוָ֖ה הָעֶלְי֑וֹן וּבְחוֹמַ֥ת הָעֹ֛פֶל בָּנָ֖ה לָרֹֽב׃
דברי הימים ב 27 : 3 [ NET ]
27:3. He built the Upper Gate to the LORD's temple and did a lot of work on the wall in the area known as Ophel.
דברי הימים ב 27 : 3 [ NLT ]
27:3. Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.
דברי הימים ב 27 : 3 [ ASV ]
27:3. He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
דברי הימים ב 27 : 3 [ ESV ]
27:3. He built the upper gate of the house of the LORD and did much building on the wall of Ophel.
דברי הימים ב 27 : 3 [ KJV ]
27:3. He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
דברי הימים ב 27 : 3 [ RSV ]
27:3. He built the upper gate of the house of the LORD, and did much building on the wall of Ophel.
דברי הימים ב 27 : 3 [ RV ]
27:3. He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
דברי הימים ב 27 : 3 [ YLT ]
27:3. He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;
דברי הימים ב 27 : 3 [ ERVEN ]
27:3. Jotham rebuilt the Upper Gate of the Lord's Temple. He did much building on the wall at the place named Ophel.
דברי הימים ב 27 : 3 [ WEB ]
27:3. He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
דברי הימים ב 27 : 3 [ KJVP ]
27:3. He H1931 built H1129 H853 the high H5945 gate H8179 of the house H1004 of the LORD, H3068 and on the wall H2346 of Ophel H6077 he built H1129 much. H7230
❮
❯