דברי הימים ב 21 : 11 [ MHB ]
דברי הימים ב 21 : 11 [ BHS ]
21:11. גַּם־הוּא עָשָׂה־בָמוֹת בְּהָרֵי יְהוּדָה וַיֶּזֶן אֶת־יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ וַיַּדַּח אֶת־יְהוּדָה ׃ פ
דברי הימים ב 21 : 11 [ ALEP ]
21:11. יא גם הוא עשה במות בהרי יהודה ויזן את ישבי ירושלם וידח את יהודה  {פ}
דברי הימים ב 21 : 11 [ WLC ]
21:11. גַּם־הוּא עָשָׂה־בָמֹות בְּהָרֵי יְהוּדָה וַיֶּזֶן אֶת־יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וַיַּדַּח אֶת־יְהוּדָה׃ פ
דברי הימים ב 21 : 11 [ MHOT ]
21:11. ‏גַּם־ה֥וּא עָשָֽׂה־בָמ֖וֹת בְּהָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיֶּ֙זֶן֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּדַּ֖ח אֶת־יְהוּדָֽה׃ פ
דברי הימים ב 21 : 11 [ NET ]
21:11. He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD and led Judah away from the LORD.
דברי הימים ב 21 : 11 [ NLT ]
21:11. He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods and to go astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ ASV ]
21:11. Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ ESV ]
21:11. Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ KJV ]
21:11. Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto.]
דברי הימים ב 21 : 11 [ RSV ]
21:11. Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ RV ]
21:11. Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, and led Judah astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ YLT ]
21:11. also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.
דברי הימים ב 21 : 11 [ ERVEN ]
21:11. Jehoram also built high places on the hills in Judah. He caused the people of Jerusalem to stop doing what God wanted. He led the people of Judah away from the Lord.
דברי הימים ב 21 : 11 [ WEB ]
21:11. Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, and led Judah astray.
דברי הימים ב 21 : 11 [ KJVP ]
21:11. Moreover H1571 he H1931 made H6213 high places H1116 in the mountains H2022 of Judah, H3063 and caused H853 the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 to commit fornication, H2181 and compelled H5080 H853 Judah H3063 [thereto] .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP