דברי הימים ב 1 : 5 [ MHB ]
דברי הימים ב 1 : 5 [ BHS ]
1:5. וּמִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר עָשָׂה בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר שָׂם לִפְנֵי מִשְׁכַּן יְהוָה וַיִּדְרְשֵׁהוּ שְׁלֹמֹה וְהַקָּהָל ׃
דברי הימים ב 1 : 5 [ ALEP ]
1:5. ה ומזבח הנחשת אשר עשה בצלאל בן אורי בן חור--שם לפני משכן יהוה וידרשהו שלמה והקהל
דברי הימים ב 1 : 5 [ WLC ]
1:5. וּמִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר עָשָׂה בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר שָׂם לִפְנֵי מִשְׁכַּן יְהוָה וַיִּדְרְשֵׁהוּ שְׁלֹמֹה וְהַקָּהָל׃
דברי הימים ב 1 : 5 [ MHOT ]
1:5. ‏וּמִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֗שֶׁת אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ בְּצַלְאֵל֙ בֶּן־אוּרִ֣י בֶן־ח֔וּר שָׂ֕ם לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה וַיִּדְרְשֵׁ֥הוּ שְׁלֹמֹ֖ה וְהַקָּהָֽל׃
דברי הימים ב 1 : 5 [ NET ]
1:5. But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the LORD's tabernacle. Solomon and the entire assembly prayed to him there.)
דברי הימים ב 1 : 5 [ NLT ]
1:5. But the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was there at Gibeon in front of the Tabernacle of the LORD. So Solomon and the people gathered in front of it to consult the LORD.
דברי הימים ב 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ ESV ]
1:5. Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly resorted to it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ KJV ]
1:5. Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ RSV ]
1:5. Moreover the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought the LORD.
דברי הימים ב 1 : 5 [ RV ]
1:5. Moreover the brasen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ YLT ]
1:5. and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. But the bronze altar that Bezalel son of Uri had made was in front of the Holy Tent at Gibeon. So Solomon and the people went there to ask the Lord for advice.
דברי הימים ב 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tent of Yahweh: and Solomon and the assembly sought to it.
דברי הימים ב 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. Moreover the brazen H5178 altar, H4196 that H834 Bezaleel H1212 the son H1121 of Uri, H221 the son H1121 of Hur, H2354 had made, H6213 he put H7760 before H6440 the tabernacle H4908 of the LORD: H3068 and Solomon H8010 and the congregation H6951 sought H1875 unto it.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP