דברי הימים א 1 : 48 [ MHB ]
דברי הימים א 1 : 48 [ BHS ]
1:48. וַיָּמָת שַׂמְלָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שָׁאוּל מֵרְחֹבוֹת הַנָּהָר ׃
דברי הימים א 1 : 48 [ ALEP ]
1:48. מח וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
דברי הימים א 1 : 48 [ WLC ]
1:48. וַיָּמָת שַׂמְלָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שָׁאוּל מֵרְחֹבֹות הַנָּהָר׃
דברי הימים א 1 : 48 [ MHOT ]
1:48. וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃
דברי הימים א 1 : 48 [ NET ]
1:48. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him.
דברי הימים א 1 : 48 [ NLT ]
1:48. When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth on the river became king.
דברי הימים א 1 : 48 [ ASV ]
1:48. And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
דברי הימים א 1 : 48 [ ESV ]
1:48. Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
דברי הימים א 1 : 48 [ KJV ]
1:48. And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
דברי הימים א 1 : 48 [ RSV ]
1:48. When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his stead.
דברי הימים א 1 : 48 [ RV ]
1:48. And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
דברי הימים א 1 : 48 [ YLT ]
1:48. and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
דברי הימים א 1 : 48 [ ERVEN ]
1:48. When Samlah died, Shaul became the new king. Shaul was from Rehoboth by the Euphrates River.
דברי הימים א 1 : 48 [ WEB ]
1:48. Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
דברי הימים א 1 : 48 [ KJVP ]
1:48. And when Samlah H8072 was dead, H4191 Shaul H7586 of Rehoboth H4480 H7344 by the river H5104 reigned H4427 in his stead. H8478
❮
❯