מלכים ב 19 : 36 [ BHS ]
19:36. וַיִּסַּע וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וַיֵּשֶׁב בְּנִינְוֵה ׃
מלכים ב 19 : 36 [ ALEP ]
19:36. לו ויסע וילך וישב סנחריב מלך אשור וישב בנינוה
מלכים ב 19 : 36 [ WLC ]
19:36. וַיִּסַּע וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וַיֵּשֶׁב בְּנִינְוֵה׃
מלכים ב 19 : 36 [ MHOT ]
19:36. וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
מלכים ב 19 : 36 [ NET ]
19:36. So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ NLT ]
19:36. Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
מלכים ב 19 : 36 [ ASV ]
19:36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ ESV ]
19:36. Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ KJV ]
19:36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ RSV ]
19:36. Then Sennacherib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ RV ]
19:36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ YLT ]
19:36. And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
מלכים ב 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed.
מלכים ב 19 : 36 [ WEB ]
19:36. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
מלכים ב 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. So Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria H804 departed, H5265 and went H1980 and returned, H7725 and dwelt H3427 at Nineveh. H5210
❮
❯