מלכים ב 10 : 16 [ BHS ]
10:16. וַיֹּאמֶר לְכָה אִתִּי וּרְאֵה בְּקִנְאָתִי לַיהוָה וַיַּרְכִּבוּ אֹתוֹ בְּרִכְבּוֹ ׃
מלכים ב 10 : 16 [ ALEP ]
10:16. טז ויאמר לכה אתי וראה בקנאתי ליהוה וירכבו אתו ברכבו
מלכים ב 10 : 16 [ WLC ]
10:16. וַיֹּאמֶר לְכָה אִתִּי וּרְאֵה בְּקִנְאָתִי לַיהוָה וַיַּרְכִּבוּ אֹתֹו בְּרִכְבֹּו׃
מלכים ב 10 : 16 [ MHOT ]
10:16. וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכָ֣ה אִתִּ֔י וּרְאֵ֖ה בְּקִנְאָתִ֣י לַיהוָ֑ה וַיַּרְכִּ֥בוּ אֹת֖וֹ בְּרִכְבּֽוֹ׃
מלכים ב 10 : 16 [ NET ]
10:16. Jehu said, "Come with me and see how zealous I am for the LORD's cause." So he took him along in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ NLT ]
10:16. Then Jehu said, "Now come with me, and see how devoted I am to the LORD." So Jehonadab rode along with him.
מלכים ב 10 : 16 [ ASV ]
10:16. And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ ESV ]
10:16. And he said, "Come with me, and see my zeal for the LORD." So he had him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ KJV ]
10:16. And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ RSV ]
10:16. And he said, "Come with me, and see my zeal for the LORD." So he had him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ RV ]
10:16. And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ YLT ]
10:16. and saith, `Come with me, and look on my zeal for Jehovah;` and they cause him to ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ ERVEN ]
10:16. Jehu said, "Come with me. You can see how strong my feelings are for the Lord." So Jehonadab rode in Jehu's chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ WEB ]
10:16. He said, Come with me, and see my zeal for Yahweh. So they made him ride in his chariot.
מלכים ב 10 : 16 [ KJVP ]
10:16. And he said, H559 Come H1980 with H854 me , and see H7200 my zeal H7068 for the LORD. H3068 So they made him ride H7392 in his chariot. H7393
❮
❯