מלכים א 8 : 55 [ MHB ]
מלכים א 8 : 55 [ BHS ]
8:55. וַיַּעְמֹד וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל קוֹל גָּדוֹל לֵאמֹר ׃
מלכים א 8 : 55 [ ALEP ]
8:55. נה ויעמד--ויברך את כל קהל ישראל  קול גדול לאמר
מלכים א 8 : 55 [ WLC ]
8:55. וַיַּעְמֹד וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל קֹול גָּדֹול לֵאמֹר׃
מלכים א 8 : 55 [ MHOT ]
8:55. ‏וַֽיַּעְמֹ֕ד וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל לֵאמֹֽר׃
מלכים א 8 : 55 [ NET ]
8:55. When he stood up, he pronounced a blessing over the entire assembly of Israel, saying in a loud voice:
מלכים א 8 : 55 [ NLT ]
8:55. He stood and in a loud voice blessed the entire congregation of Israel:
מלכים א 8 : 55 [ ASV ]
8:55. And he stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ ESV ]
8:55. And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ KJV ]
8:55. And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ RSV ]
8:55. and he stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ RV ]
8:55. And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ YLT ]
8:55. and he standeth and blesseth all the assembly of Israel [with] a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ ERVEN ]
8:55. Then, in a loud voice, he asked God to bless all the people of Israel. Solomon said:
מלכים א 8 : 55 [ WEB ]
8:55. He stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
מלכים א 8 : 55 [ KJVP ]
8:55. And he stood, H5975 and blessed H1288 H853 all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 with a loud H1419 voice, H6963 saying, H559

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP