מלכים א 1 : 10 [ BHS ]
1:10. וְאֶת־נָתָן הַנָּבִיא וּבְנָיָהוּ וְאֶת־הַגִּבּוֹרִים וְאֶת־שְׁלֹמֹה אָחִיו לֹא קָרָא ׃
מלכים א 1 : 10 [ ALEP ]
1:10. י ואת נתן הנביא ובניהו ואת הגבורים ואת שלמה אחיו--לא קרא
מלכים א 1 : 10 [ WLC ]
1:10. וְאֶת־נָתָן הַנָּבִיא וּבְנָיָהוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִים וְאֶת־שְׁלֹמֹה אָחִיו לֹא קָרָא׃
מלכים א 1 : 10 [ MHOT ]
1:10. וְֽאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבּוֹרִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
מלכים א 1 : 10 [ NET ]
1:10. But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon.
מלכים א 1 : 10 [ NLT ]
1:10. But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the king's bodyguard or his brother Solomon.
מלכים א 1 : 10 [ ASV ]
1:10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
מלכים א 1 : 10 [ ESV ]
1:10. but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.
מלכים א 1 : 10 [ KJV ]
1:10. But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
מלכים א 1 : 10 [ RSV ]
1:10. but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.
מלכים א 1 : 10 [ RV ]
1:10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
מלכים א 1 : 10 [ YLT ]
1:10. and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called.
מלכים א 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. But he did not invite his brother Solomon, Nathan the prophet, Benaiah, or the men in the king's special guard.
מלכים א 1 : 10 [ WEB ]
1:10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he didn\'t call.
מלכים א 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. But Nathan H5416 the prophet, H5030 and Benaiah, H1141 and the mighty men, H1368 and Solomon H8010 his brother, H251 he called H7121 not. H3808
❮
❯