שמואל ב 4 : 11 [ MHB ]
שמואל ב 4 : 11 [ BHS ]
4:11. אַף כִּי־אֲנָשִׁים רְשָׁעִים הָרְגוּ אֶת־אִישׁ־צַדִּיק בְּבֵיתוֹ עַל־מִשְׁכָּבוֹ וְעַתָּה הֲלוֹא אֲבַקֵּשׁ אֶת־דָּמוֹ מִיֶּדְכֶם וּבִעַרְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָאָרֶץ ׃
שמואל ב 4 : 11 [ ALEP ]
4:11. יא אף כי אנשים רשעים הרגו את איש צדיק בביתו--על משכבו ועתה הלוא אבקש את דמו מידכם ובערתי אתכם מן הארץ
שמואל ב 4 : 11 [ WLC ]
4:11. אַף כִּי־אֲנָשִׁים רְשָׁעִים הָרְגוּ אֶת־אִישׁ־צַדִּיק בְּבֵיתֹו עַל־מִשְׁכָּבֹו וְעַתָּה הֲלֹוא אֲבַקֵּשׁ אֶת־דָּמֹו מִיֶּדְכֶם וּבִעַרְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָאָרֶץ׃
שמואל ב 4 : 11 [ MHOT ]
4:11. ‏אַ֞ף כִּֽי־אֲנָשִׁ֣ים רְשָׁעִ֗ים הָרְג֧וּ אֶת־אִישׁ־צַדִּ֛יק בְּבֵית֖וֹ עַל־מִשְׁכָּב֑וֹ וְעַתָּ֗ה הֲל֨וֹא אֲבַקֵּ֤שׁ אֶת־דָּמוֹ֙ מִיֶּדְכֶ֔ם וּבִעַרְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִן־הָאָֽרֶץ׃
שמואל ב 4 : 11 [ NET ]
4:11. Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove you from the earth?"
שמואל ב 4 : 11 [ NLT ]
4:11. How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn't I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?"
שמואל ב 4 : 11 [ ASV ]
4:11. How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
שמואל ב 4 : 11 [ ESV ]
4:11. How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood at your hand and destroy you from the earth?"
שמואל ב 4 : 11 [ KJV ]
4:11. How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
שמואל ב 4 : 11 [ RSV ]
4:11. How much more, when wicked men have slain a righteous man in his own house upon his bed, shall I not now require his blood at your hand, and destroy you from the earth?"
שמואל ב 4 : 11 [ RV ]
4:11. How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
שמואל ב 4 : 11 [ YLT ]
4:11. Also -- when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?`
שמואל ב 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. I will kill you too and remove this evil from our land because you evil men killed a good man sleeping on his own bed, in his own house."
שמואל ב 4 : 11 [ WEB ]
4:11. How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
שמואל ב 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. How much more, H637 when H3588 wicked H7563 men H376 have slain H2026 H853 a righteous H6662 person H376 in his own house H1004 upon H5921 his bed H4904 ? shall I not H3808 therefore now H6258 require H1245 H853 his blood H1818 of your hand H4480 H3027 , and take you away H1197 H853 from H4480 the earth H776 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP