שמואל ב 21 : 19 [ MHB ]
שמואל ב 21 : 19 [ BHS ]
21:19. וַתְּהִי־עוֹד הַמִּלְחָמָה בְּגוֹב עִם־פְּלִשְׁתִּים וַיַּךְ אֶלְחָנָן בֶּן־יַעְרֵי אֹרְגִים בֵּית הַלַּחְמִי אֵת גָּלְיָת הַגִּתִּי וְעֵץ חֲנִיתוֹ כִּמְנוֹר אֹרְגִים ׃ ס
שמואל ב 21 : 19 [ ALEP ]
21:19. יט ותהי עוד המלחמה בגוב עם פלשתים ויך אלחנן בן יערי ארגים בית הלחמי את גלית הגתי ועץ חניתו כמנור ארגים  {ס}
שמואל ב 21 : 19 [ WLC ]
21:19. וַתְּהִי־עֹוד הַמִּלְחָמָה בְּגֹוב עִם־פְּלִשְׁתִּים וַיַּךְ אֶלְחָנָן בֶּן־יַעְרֵי אֹרְגִים בֵּית הַלַּחְמִי אֵת גָּלְיָת הַגִּתִּי וְעֵץ חֲנִיתֹו כִּמְנֹור אֹרְגִים׃ ס
שמואל ב 21 : 19 [ MHOT ]
21:19. ‏וַתְּהִי־ע֧וֹד הַמִּלְחָמָ֛ה בְּג֖וֹב עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֡ךְ אֶלְחָנָן֩ בֶּן־יַעְרֵי֙ אֹרְגִ֜ים בֵּ֣ית הַלַּחְמִ֗י אֵ֚ת גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים׃ ס
שמואל ב 21 : 19 [ NET ]
21:19. Yet another battle occurred with the Philistines in Gob. On that occasion Elhanan the son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
שמואל ב 21 : 19 [ NLT ]
21:19. During another battle at Gob, Elhanan son of Jair from Bethlehem killed the brother of Goliath of Gath. The handle of his spear was as thick as a weaver's beam!
שמואל ב 21 : 19 [ ASV ]
21:19. And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weavers beam.
שמואל ב 21 : 19 [ ESV ]
21:19. And there was again war with the Philistines at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite, struck down Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
שמואל ב 21 : 19 [ KJV ]
21:19. And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, slew [the brother of] Goliath the Gittite, the staff of whose spear [was] like a weaver’s beam.
שמואל ב 21 : 19 [ RSV ]
21:19. And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim, the Bethlehemite, slew Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
שמואל ב 21 : 19 [ RV ]
21:19. And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaare-oregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver-s beam.
שמואל ב 21 : 19 [ YLT ]
21:19. And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth [a brother of] Goliath the Gittite, and the wood of his spear [is] like a beam of weavers.
שמואל ב 21 : 19 [ ERVEN ]
21:19. Later, there was another battle at Gob against the Philistines. Elhanan the son of Jaare Oregim from Bethlehem killed {Lahmi, the brother of} Goliath from Gath. His spear was as big as a post.
שמואל ב 21 : 19 [ WEB ]
21:19. There was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite\'s brother, the staff of whose spear was like a weaver\'s beam.
שמואל ב 21 : 19 [ KJVP ]
21:19. And there was H1961 again H5750 a battle H4421 in Gob H1359 with H5973 the Philistines, H6430 where Elhanan H445 the son H1121 of Jaare- H3296 oregim , a Bethlehemite, H1022 slew H5221 [the] [brother] [of] H853 Goliath H1555 the Gittite, H1663 the staff H6086 of whose spear H2595 [was] like a weaver's H707 beam. H4500

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP