שמואל ב 1 : 22 [ MHB ]
שמואל ב 1 : 22 [ BHS ]
1:22. מִדַּם חֲלָלִים מֵחֵלֶב גִּבּוֹרִים קֶשֶׁת יְהוֹנָתָן לֹא נָשׂוֹג אָחוֹר וְחֶרֶב שָׁאוּל לֹא תָשׁוּב רֵיקָם ׃
שמואל ב 1 : 22 [ ALEP ]
1:22. כב מדם חללים מחלב גבורים--קשת יהונתן לא נשוג אחור וחרב שאול לא תשוב ריקם
שמואל ב 1 : 22 [ WLC ]
1:22. מִדַּם חֲלָלִים מֵחֵלֶב גִּבֹּורִים קֶשֶׁת יְהֹונָתָן לֹא נָשֹׂוג אָחֹור וְחֶרֶב שָׁאוּל לֹא תָשׁוּב רֵיקָם׃
שמואל ב 1 : 22 [ MHOT ]
1:22. ‏מִדַּ֣ם חֲלָלִ֗ים מֵחֵ֙לֶב֙ גִּבּוֹרִ֔ים קֶ֚שֶׁת יְה֣וֹנָתָ֔ן לֹ֥א נָשׂ֖וֹג אָח֑וֹר וְחֶ֣רֶב שָׁא֔וּל לֹ֥א תָשׁ֖וּב רֵיקָֽם׃
שמואל ב 1 : 22 [ NET ]
1:22. From the blood of the slain, from the fat of warriors, the bow of Jonathan was not turned away. The sword of Saul never returned empty.
שמואל ב 1 : 22 [ NLT ]
1:22. The bow of Jonathan was powerful, and the sword of Saul did its mighty work. They shed the blood of their enemies and pierced the bodies of mighty heroes.
שמואל ב 1 : 22 [ ASV ]
1:22. From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan turned not back, And the sword of Saul returned not empty.
שמואל ב 1 : 22 [ ESV ]
1:22. "From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
שמואל ב 1 : 22 [ KJV ]
1:22. From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
שמואל ב 1 : 22 [ RSV ]
1:22. "From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
שמואל ב 1 : 22 [ RV ]
1:22. From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
שמואל ב 1 : 22 [ YLT ]
1:22. From the blood of the wounded, From the fat of the mighty, The bow of Jonathan Hath not turned backward; And the sword of Saul doth not return empty.
שמואל ב 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. Jonathan's bow killed its share of enemies, and Saul's sword killed its share! They have spilled the blood of men now dead. They cut into the fat of strong men.
שמואל ב 1 : 22 [ WEB ]
1:22. From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan didn\'t turn back, The sword of Saul didn\'t return empty.
שמואל ב 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. From the blood H4480 H1818 of the slain, H2491 from the fat H4480 H2459 of the mighty, H1368 the bow H7198 of Jonathan H3083 turned H7734 not H3808 back, H268 and the sword H2719 of Saul H7586 returned H7725 not H3808 empty. H7387

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP