בראשית 9 : 23 [ MHB ]
9:23. וַיִּקַּח H3947 W-VQY3MS שֵׁם H8035 NAME-3MS וָיֶפֶת H3315 W-EMS אֶת H853 PART ־ CPUN הַשִּׂמְלָה H8071 D-NFS וַיָּשִׂימוּ H7760 W-VQY3MP עַל H5921 PREP ־ CPUN שְׁכֶם H7926 CMS שְׁנֵיהֶם H8147 ONUM-3MP וַיֵּֽלְכוּ H1980 W-VQY3MP אֲחֹרַנִּית H322 ADV וַיְכַסּוּ H3680 W-VQY3MP אֵת H853 PART עֶרְוַת H6172 CFS אֲבִיהֶם H1 CMS-3MP וּפְנֵיהֶם H6440 W-CMP-3MP אֲחֹרַנִּית H322 ADV וְעֶרְוַת H6172 W-CFS אֲבִיהֶם H1 CMS-3MP לֹא H3808 NADV רָאֽוּ H7200 VQQ3MP ׃ EPUN
בראשית 9 : 23 [ BHS ]
9:23. וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת־הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל־שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ ׃
בראשית 9 : 23 [ ALEP ]
9:23. כג ויקח שם ויפת את השמלה וישימו על שכם שניהם וילכו אחרנית ויכסו את ערות אביהם ופניהם אחרנית וערות אביהם לא ראו
בראשית 9 : 23 [ WLC ]
9:23. וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת־הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל־שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ׃
בראשית 9 : 23 [ MHOT ]
9:23. ‏וַיִּקַּח֩ שֵׁ֨ם וָיֶ֜פֶת אֶת־הַשִּׂמְלָ֗ה וַיָּשִׂ֙ימוּ֙3 עַל־שְׁכֶ֣ם שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וַיְכַסּ֕וּ אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אֲבִיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶם֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וְעֶרְוַ֥ת אֲבִיהֶ֖ם לֹ֥א רָאֽוּ׃
בראשית 9 : 23 [ NET ]
9:23. Shem and Japheth took the garment and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father's nakedness. Their faces were turned the other way so they did not see their father's nakedness.
בראשית 9 : 23 [ NLT ]
9:23. Then Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, and backed into the tent to cover their father. As they did this, they looked the other way so they would not see him naked.
בראשית 9 : 23 [ ASV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father. And their faces were backward, and they saw not their fathers nakedness.
בראשית 9 : 23 [ ESV ]
9:23. Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father's nakedness.
בראשית 9 : 23 [ KJV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father’s nakedness.
בראשית 9 : 23 [ RSV ]
9:23. Then Shem and Japheth took a garment, laid it upon both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father; their faces were turned away, and they did not see their father's nakedness.
בראשית 9 : 23 [ RV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father-s nakedness.
בראשית 9 : 23 [ YLT ]
9:23. And Shem taketh -- Japheth also -- the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces [are] backward, and their father`s nakedness they have not seen.
בראשית 9 : 23 [ ERVEN ]
9:23. Shem and Japheth took a robe, put it across their shoulders, and walked backward into the tent. Then they covered their father without looking at him.
בראשית 9 : 23 [ WEB ]
9:23. Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn\'t see their father\'s nakedness.
בראשית 9 : 23 [ KJVP ]
9:23. And Shem H8035 and Japheth H3315 took H3947 H853 a garment, H8071 and laid H7760 [it] upon H5921 both H8147 their shoulders, H7926 and went H1980 backward, H322 and covered H3680 H853 the nakedness H6172 of their father; H1 and their faces H6440 [were] backward, H322 and they saw H7200 not H3808 their father's H1 nakedness. H6172

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP