בראשית 47 : 3 [ MHB ]
47:3. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS פַּרְעֹה H6547 EMS אֶל H413 PREP ־ CPUN אֶחָיו H251 NMP-3MS מַה H4100 IPRO ־ CPUN מַּעֲשֵׂיכֶם H4639 וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MS אֶל H413 PREP ־ CPUN פַּרְעֹה H6547 EMS רֹעֵה H7462 VQPMS צֹאן H6629 NMS עֲבָדֶיךָ H5650 גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֲנַחְנוּ H587 PPRO-1MP גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֲבוֹתֵֽינוּ H1 ׃ EPUN
בראשית 47 : 3 [ BHS ]
47:3. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־אֶחָיו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶם וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה רֹעֵה צֹאן עֲבָדֶיךָ גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם־אֲבוֹתֵינוּ ׃
בראשית 47 : 3 [ ALEP ]
47:3. ג ויאמר פרעה אל אחיו מה מעשיכם ויאמרו אל פרעה רעה צאן עבדיך--גם אנחנו גם אבותינו
בראשית 47 : 3 [ WLC ]
47:3. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־אֶחָיו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶם וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה רֹעֵה צֹאן עֲבָדֶיךָ גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם־אֲבֹותֵינוּ׃
בראשית 47 : 3 [ MHOT ]
47:3. ‏וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־אֶחָ֖יו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה רֹעֵ֥ה צֹאן֙ עֲבָדֶ֔יךָ גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבוֹתֵֽינוּ׃
בראשית 47 : 3 [ NET ]
47:3. Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did."
בראשית 47 : 3 [ NLT ]
47:3. And Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" They replied, "We, your servants, are shepherds, just like our ancestors.
בראשית 47 : 3 [ ASV ]
47:3. And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
בראשית 47 : 3 [ ESV ]
47:3. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our fathers were."
בראשית 47 : 3 [ KJV ]
47:3. And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
בראשית 47 : 3 [ RSV ]
47:3. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our fathers were."
בראשית 47 : 3 [ RV ]
47:3. And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
בראשית 47 : 3 [ YLT ]
47:3. and Pharaoh saith unto his brethren, `What [are] your works?` and they say unto Pharaoh, `Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;`
בראשית 47 : 3 [ ERVEN ]
47:3. Pharaoh said to the brothers, "What work do you do?" The brothers said to Pharaoh, "Sir, we are shepherds, just as our ancestors were shepherds before us."
בראשית 47 : 3 [ WEB ]
47:3. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
בראשית 47 : 3 [ KJVP ]
47:3. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 his brethren, H251 What H4100 [is] your occupation H4639 ? And they said H559 unto H413 Pharaoh, H6547 Thy servants H5650 [are] shepherds H7462 H6629 , both H1571 we, H587 [and] also H1571 our fathers. H1

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP