בראשית 44 : 22 [ MHB ]
44:22. וַנֹּאמֶר H559 אֶל H413 PREP ־ CPUN אֲדֹנִי H113 לֹא H3808 NADV ־ CPUN יוּכַל H3201 VQY3MS הַנַּעַר H5288 לַעֲזֹב H5800 אֶת H853 PART ־ CPUN אָבִיו H1 CMS-3MS וְעָזַב H5800 אֶת H853 PART ־ CPUN אָבִיו H1 CMS-3MS וָמֵֽת H4191 ׃ EPUN
בראשית 44 : 22 [ BHS ]
44:22. וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי לֹא־יוּכַל הַנַּעַר לַעֲזֹב אֶת־אָבִיו וְעָזַב אֶת־אָבִיו וָמֵת ׃
בראשית 44 : 22 [ ALEP ]
44:22. כב ונאמר אל אדני לא יוכל הנער לעזב את אביו  ועזב את אביו ומת
בראשית 44 : 22 [ WLC ]
44:22. וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי לֹא־יוּכַל הַנַּעַר לַעֲזֹב אֶת־אָבִיו וְעָזַב אֶת־אָבִיו וָמֵת׃
בראשית 44 : 22 [ MHOT ]
44:22. ‏וַנֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אֲדֹנִ֔י לֹא־יוּכַ֥ל הַנַּ֖עַר לַעֲזֹ֣ב אֶת־אָבִ֑יו וְעָזַ֥ב אֶת־אָבִ֖יו וָמֵֽת׃
בראשית 44 : 22 [ NET ]
44:22. We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.'
בראשית 44 : 22 [ NLT ]
44:22. But we said to you, 'My lord, the boy cannot leave his father, for his father would die.'
בראשית 44 : 22 [ ASV ]
44:22. And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
בראשית 44 : 22 [ ESV ]
44:22. We said to my lord, 'The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'
בראשית 44 : 22 [ KJV ]
44:22. And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for [if] he should leave his father, [his father] would die.
בראשית 44 : 22 [ RSV ]
44:22. We said to my lord, `The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'
בראשית 44 : 22 [ RV ]
44:22. And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
בראשית 44 : 22 [ YLT ]
44:22. and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died;
בראשית 44 : 22 [ ERVEN ]
44:22. And we said to you, 'That young boy cannot come. He cannot leave his father. If his father loses him, his father will be so sad that he will die.'
בראשית 44 : 22 [ WEB ]
44:22. We said to my lord, \'The boy can\'t leave his father: for if he should leave his father, his father would die.\'
בראשית 44 : 22 [ KJVP ]
44:22. And we said H559 unto H413 my lord, H113 The lad H5288 cannot H3808 H3201 leave H5800 H853 his father: H1 for [if] he should leave H5800 H853 his father, H1 [his] [father] would die. H4191

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP