בראשית 42 : 33 [ MHB ]
42:33. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אֵלֵינוּ H413 הָאִישׁ H376 D-NMS אֲדֹנֵי H113 הָאָרֶץ H776 D-GFS בְּזֹאת H2063 אֵדַע H3045 VQY1MS כִּי H3588 CONJ כֵנִים H3651 אַתֶּם H859 PPRO-2MS אֲחִיכֶם H251 הָֽאֶחָד H259 D-AMS הַנִּיחוּ H3240 אִתִּי H854 PREP-1MS וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN רַעֲבוֹן H7459 בָּתֵּיכֶם H1004 קְחוּ H3947 וָלֵֽכוּ H1980 ׃ EPUN
בראשית 42 : 33 [ BHS ]
42:33. וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת־רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ ׃
בראשית 42 : 33 [ ALEP ]
42:33. לג ויאמר אלינו האיש אדני הארץ בזאת אדע כי כנים אתם  אחיכם האחד הניחו אתי ואת רעבון בתיכם קחו ולכו
בראשית 42 : 33 [ WLC ]
42:33. וַיֹּאמֶר אֵלֵינוּ הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת־רַעֲבֹון בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ׃
בראשית 42 : 33 [ MHOT ]
42:33. ‏וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵ֗ינוּ הָאִישׁ֙ אֲדֹנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּזֹ֣את אֵדַ֔ע כִּ֥י כֵנִ֖ים אַתֶּ֑ם אֲחִיכֶ֤ם הָֽאֶחָד֙ הַנִּ֣יחוּ אִתִּ֔י וְאֶת־רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶ֖ם קְח֥וּ וָלֵֽכוּ׃
בראשית 42 : 33 [ NET ]
42:33. "Then the man, the lord of the land, said to us, 'This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for your hungry households and go.
בראשית 42 : 33 [ NLT ]
42:33. "Then the man who is governor of the land told us, 'This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers here with me, and take grain for your starving families and go on home.
בראשית 42 : 33 [ ASV ]
42:33. And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way;
בראשית 42 : 33 [ ESV ]
42:33. Then the man, the lord of the land, said to us, 'By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
בראשית 42 : 33 [ KJV ]
42:33. And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men;] leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
בראשית 42 : 33 [ RSV ]
42:33. Then the man, the lord of the land, said to us, `By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
בראשית 42 : 33 [ RV ]
42:33. And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take {cf15i corn for} the famine of your houses, and go your way:
בראשית 42 : 33 [ YLT ]
42:33. `And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye [are] right men -- one of your brethren leave with me, and [for] the famine of your houses take ye and go,
בראשית 42 : 33 [ ERVEN ]
42:33. "Then the governor of that country said to us, 'Here is a way to prove that you are honest men: Leave one of your brothers here with me. Take your grain back to your families.
בראשית 42 : 33 [ WEB ]
42:33. The man, the lord of the land, said to us, \'Hereby will I know that you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
בראשית 42 : 33 [ KJVP ]
42:33. And the man, H376 the lord H113 of the country, H776 said H559 unto H413 us, Hereby H2063 shall I know H3045 that H3588 ye H859 [are] true H3651 [men] ; leave H5117 one H259 of your brethren H251 [here] with H854 me , and take H3947 [food] [for] the famine H7459 of your households, H1004 and be gone: H1980

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP