בראשית 4 : 23 [ MHB ]
4:23. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS לֶמֶךְ H3929 NAME-3MS לְנָשָׁיו H802 L-GFS-3MS עָדָה H5711 NAME-3FS וְצִלָּה H6741 NAME-3FS שְׁמַעַן H8085 VQFA-2FP קוֹלִי H6963 NMS-1MS נְשֵׁי H802 GFP לֶמֶךְ H3929 NAME-3MS הַאְזֵנָּה H238 VHI2FP אִמְרָתִי H565 CFS-1MS כִּי H3588 CONJ אִישׁ H582 NMS הָרַגְתִּי H2026 VQQ1MS לְפִצְעִי H6482 L-NMS-1MS וְיֶלֶד H3206 W-NMS לְחַבֻּרָתִֽי H2250 L-CFS-1MS ׃ EPUN
בראשית 4 : 23 [ BHS ]
4:23. וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי ׃
בראשית 4 : 23 [ ALEP ]
4:23. כג ויאמר למך לנשיו עדה וצלה שמען קולי--נשי למך האזנה אמרתי  כי איש הרגתי לפצעי וילד לחברתי
בראשית 4 : 23 [ WLC ]
4:23. וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קֹולִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי׃
בראשית 4 : 23 [ MHOT ]
4:23. ‏וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קוֹלִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃
בראשית 4 : 23 [ NET ]
4:23. Lamech said to his wives, "Adah and Zillah! Listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man for wounding me, a young man for hurting me.
בראשית 4 : 23 [ NLT ]
4:23. One day Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, hear my voice; listen to me, you wives of Lamech. I have killed a man who attacked me, a young man who wounded me.
בראשית 4 : 23 [ ASV ]
4:23. And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
בראשית 4 : 23 [ ESV ]
4:23. Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.
בראשית 4 : 23 [ KJV ]
4:23. And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
בראשית 4 : 23 [ RSV ]
4:23. Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.
בראשית 4 : 23 [ RV ]
4:23. And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
בראשית 4 : 23 [ YLT ]
4:23. And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
בראשית 4 : 23 [ ERVEN ]
4:23. Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to me. A man hurt me, so I killed him. I even killed a child for hitting me.
בראשית 4 : 23 [ WEB ]
4:23. Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.
בראשית 4 : 23 [ KJVP ]
4:23. And Lamech H3929 said H559 unto his wives, H802 Adah H5711 and Zillah, H6741 Hear H8085 my voice; H6963 ye wives H802 of Lamech, H3929 hearken H238 unto my speech: H565 for H3588 I have slain H2026 a man H376 to my wounding, H6482 and a young man H3206 to my hurt. H2250

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP