בראשית 4 : 22 [ MHB ]
4:22. וְצִלָּה H6741 NAME-3FS גַם H1571 CONJ ־ CPUN הִוא H1931 PPRO-3FS יָֽלְדָה H3205 VQQ3FS אֶת H853 PART תּוּבַל H8423 NAME-3MS ־ CPUN קַיִן H8423 NAME-3MS לֹטֵשׁ H3913 VQPMS כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֹרֵשׁ H2794 VQPMS נְחֹשֶׁת H5178 CFS וּבַרְזֶל H1270 W-NMS וַֽאֲחוֹת H269 W-CFS תּֽוּבַל H8423 NAME-3MS ־ CPUN קַיִן H8423 NAME-3MS נַֽעֲמָֽה H5279 NAME-3FS ׃ EPUN
בראשית 4 : 22 [ BHS ]
4:22. וְצִלָּה גַם־הִוא יָלְדָה אֶת־תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל־חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וַאֲחוֹת תּוּבַל־קַיִן נַעֲמָה ׃
בראשית 4 : 22 [ ALEP ]
4:22. כב וצלה גם הוא ילדה את תובל קין--לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה
בראשית 4 : 22 [ WLC ]
4:22. וְצִלָּה גַם־הִוא יָלְדָה אֶת־תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל־חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וַאֲחֹות תּוּבַל־קַיִן נַעֲמָה׃
בראשית 4 : 22 [ MHOT ]
4:22. ‏וְצִלָּ֣ה גַם־הִ֗וא יָֽלְדָה֙ אֶת־תּ֣וּבַל קַ֔יִן לֹטֵ֕שׁ כָּל־חֹרֵ֥שׁ נְחֹ֖שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל וַֽאֲח֥וֹת תּֽוּבַל־קַ֖יִן נַֽעֲמָֽה׃
בראשית 4 : 22 [ NET ]
4:22. Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who heated metal and shaped all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ NLT ]
4:22. Lamech's other wife, Zillah, gave birth to a son named Tubal-cain. He became an expert in forging tools of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah.
בראשית 4 : 22 [ ASV ]
4:22. And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ ESV ]
4:22. Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ KJV ]
4:22. And Zillah, she also bare Tubal- cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain [was] Naamah.
בראשית 4 : 22 [ RSV ]
4:22. Zillah bore Tubalcain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubalcain was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ RV ]
4:22. And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ YLT ]
4:22. And Zillah she also bare Tubal-Cain, an instructor of every artificer in brass and iron; and a sister of Tubal-Cain [is] Naamah.
בראשית 4 : 22 [ ERVEN ]
4:22. Zillah gave birth to Tubal-Cain. Tubal-Cain was the father of people who work with bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was named Naamah.
בראשית 4 : 22 [ WEB ]
4:22. Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain\'s sister was Naamah.
בראשית 4 : 22 [ KJVP ]
4:22. And Zillah, H6741 she H1931 also H1571 bore H3205 H853 Tubal- H8423 cain , an instructor H3913 of every H3605 artificer H2794 in brass H5178 and iron: H1270 and the sister H269 of Tubal- H8423 cain [was] Naamah. H5279

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP