בראשית 39 : 9 [ MHB ]
39:9. אֵינֶנּוּ H369 גָדוֹל H1419 בַּבַּיִת H1004 הַזֶּה H2088 D-PMS מִמֶּנִּי H4480 M-PREP-1MS וְלֹֽא H3808 W-NPAR ־ CPUN חָשַׂךְ H2820 מִמֶּנִּי H4480 M-PREP-1MS מְאוּמָה H3972 NMS כִּי H3588 CONJ אִם H518 PART ־ CPUN אוֹתָךְ H853 בַּאֲשֶׁר H834 B-RPRO אַתְּ H859 ־ CPUN אִשְׁתּוֹ H802 CFS-3MS וְאֵיךְ H349 W-IJEC אֶֽעֱשֶׂה H6213 VQY1MS הָרָעָה H7451 D-AFS הַגְּדֹלָה H1419 הַזֹּאת H2063 D-DFS וְחָטָאתִי H2398 לֵֽאלֹהִֽים H430 ׃ EPUN
בראשית 39 : 9 [ BHS ]
39:9. אֵינֶנּוּ גָדוֹל בַּבַּיִת הַזֶּה מִמֶּנִּי וְלֹא־חָשַׂךְ מִמֶּנִּי מְאוּמָה כִּי אִם־אוֹתָךְ בַּאֲשֶׁר אַתְּ־אִשְׁתּוֹ וְאֵיךְ אֶעֱשֶׂה הָרָעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְחָטָאתִי לֵאלֹהִים ׃
בראשית 39 : 9 [ ALEP ]
39:9. ט איננו גדול בבית הזה ממני ולא חשך ממני מאומה כי אם אותך באשר את אשתו ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלהים
בראשית 39 : 9 [ WLC ]
39:9. אֵינֶנּוּ גָדֹול בַּבַּיִת הַזֶּה מִמֶּנִּי וְלֹא־חָשַׂךְ מִמֶּנִּי מְאוּמָה כִּי אִם־אֹותָךְ בַּאֲשֶׁר אַתְּ־אִשְׁתֹּו וְאֵיךְ אֶעֱשֶׂה הָרָעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְחָטָאתִי לֵאלֹהִים׃
בראשית 39 : 9 [ MHOT ]
39:9. ‏אֵינֶ֨נּוּ גָד֜וֹל בַּבַּ֣יִת הַזֶּה֮ מִמֶּנִּי֒ וְלֹֽא־חָשַׂ֤ךְ מִמֶּ֙נִּי֙ מְא֔וּמָה כִּ֥י אִם־אוֹתָ֖ךְ בַּאֲשֶׁ֣ר אַתְּ־אִשְׁתּ֑וֹ וְאֵ֨יךְ אֶֽעֱשֶׂ֜ה הָרָעָ֤ה הַגְּדֹלָה֙ הַזֹּ֔את וְחָטָ֖אתִי לֵֽאלֹהִֽים׃
בראשית 39 : 9 [ NET ]
39:9. There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?"
בראשית 39 : 9 [ NLT ]
39:9. No one here has more authority than I do. He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I do such a wicked thing? It would be a great sin against God."
בראשית 39 : 9 [ ASV ]
39:9. he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
בראשית 39 : 9 [ ESV ]
39:9. He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?"
בראשית 39 : 9 [ KJV ]
39:9. [There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
בראשית 39 : 9 [ RSV ]
39:9. he is not greater in this house than I am; nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife; how then can I do this great wickedness, and sin against God?"
בראשית 39 : 9 [ RV ]
39:9. there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
בראשית 39 : 9 [ YLT ]
39:9. none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou [art] his wife; and how shall I do this great evil? -- then have I sinned against God.`
בראשית 39 : 9 [ ERVEN ]
39:9. My master has made me almost equal to him in his house. I cannot sleep with his wife! That is wrong! It is a sin against God."
בראשית 39 : 9 [ WEB ]
39:9. He isn\'t greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"
בראשית 39 : 9 [ KJVP ]
39:9. [There] [is] none H369 greater H1419 in this H2088 house H1004 than H4480 I; neither H3808 hath he kept back H2820 any thing H3972 from H4480 me but H3588 H518 thee, because H834 thou H859 [art] his wife: H802 how H349 then can I do H6213 this H2063 great H1419 wickedness, H7451 and sin H2398 against God H430 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP