בראשית 38 : 28 [ MHB ]
38:28. וַיְהִי H1961 W-VQY3MS בְלִדְתָּהּ H3205 וַיִּתֶּן H5414 W-VQY3MS ־ CPUN יָד H3027 NFS וַתִּקַּח H3947 W-VQY3FS הַמְיַלֶּדֶת H3205 וַתִּקְשֹׁר H7194 עַל H5921 PREP ־ CPUN יָדוֹ H3027 CFS-3MS שָׁנִי H8144 לֵאמֹר H559 L-VQFC זֶה H2088 DPRO יָצָא H3318 VQQ3MS רִאשֹׁנָֽה H7223 ׃ EPUN
בראשית 38 : 28 [ BHS ]
38:28. וַיְהִי בְלִדְתָּהּ וַיִּתֶּן־יָד וַתִּקַּח הַמְיַלֶּדֶת וַתִּקְשֹׁר עַל־יָדוֹ שָׁנִי לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשֹׁנָה ׃
בראשית 38 : 28 [ ALEP ]
38:28. כח ויהי בלדתה ויתן יד ותקח המילדת ותקשר על ידו שני לאמר זה יצא ראשנה
בראשית 38 : 28 [ WLC ]
38:28. וַיְהִי בְלִדְתָּהּ וַיִּתֶּן־יָד וַתִּקַּח הַמְיַלֶּדֶת וַתִּקְשֹׁר עַל־יָדֹו שָׁנִי לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשֹׁנָה׃
בראשית 38 : 28 [ MHOT ]
38:28. ‏וַיְהִ֥י בְלִדְתָּ֖הּ וַיִּתֶּן־יָ֑ד וַתִּקַּ֣ח הַמְיַלֶּ֗דֶת וַתִּקְשֹׁ֨ר עַל־יָד֤וֹ שָׁנִי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֖ה יָצָ֥א רִאשֹׁנָֽה׃
בראשית 38 : 28 [ NET ]
38:28. While she was giving birth, one child put out his hand, and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand, saying, "This one came out first."
בראשית 38 : 28 [ NLT ]
38:28. While she was in labor, one of the babies reached out his hand. The midwife grabbed it and tied a scarlet string around the child's wrist, announcing, "This one came out first."
בראשית 38 : 28 [ ASV ]
38:28. And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
בראשית 38 : 28 [ ESV ]
38:28. And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
בראשית 38 : 28 [ KJV ]
38:28. And it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first,
בראשית 38 : 28 [ RSV ]
38:28. And when she was in labor, one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, "This came out first."
בראשית 38 : 28 [ RV ]
38:28. And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
בראשית 38 : 28 [ YLT ]
38:28. and it cometh to pass in her bearing, that [one] giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, `This hath come out first.`
בראשית 38 : 28 [ ERVEN ]
38:28. While she was giving birth, one baby put his hand out. The nurse tied a red string on the hand and said, "This baby was born first."
בראשית 38 : 28 [ WEB ]
38:28. It happened, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first."
בראשית 38 : 28 [ KJVP ]
38:28. And it came to pass, H1961 when she travailed, H3205 that [the] [one] put out H5414 [his] hand: H3027 and the midwife H3205 took H3947 and bound H7194 upon H5921 his hand H3027 a scarlet thread, H8144 saying, H559 This H2088 came out H3318 first. H7223

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP