בראשית 37 : 13 [ MHB ]
37:13. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 PREP ־ CPUN יוֹסֵף H3130 הֲלוֹא H3808 D-NPAR אַחֶיךָ H251 CMP-2MS רֹעִים H7462 בִּשְׁכֶם H7927 לְכָה H1980 VQI2MS-3FS וְאֶשְׁלָחֲךָ H7971 אֲלֵיהֶם H413 PREP וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS לוֹ L-PPRO-3MS הִנֵּֽנִי H2009 ׃ EPUN
בראשית 37 : 13 [ BHS ]
37:13. וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יוֹסֵף הֲלוֹא אַחֶיךָ רֹעִים בִּשְׁכֶם לְכָה וְאֶשְׁלָחֲךָ אֲלֵיהֶם וַיֹּאמֶר לוֹ הִנֵּנִי ׃
בראשית 37 : 13 [ ALEP ]
37:13. יג ויאמר ישראל אל יוסף הלוא אחיך רעים בשכם--לכה ואשלחך אליהם ויאמר לו הנני
בראשית 37 : 13 [ WLC ]
37:13. וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף הֲלֹוא אַחֶיךָ רֹעִים בִּשְׁכֶם לְכָה וְאֶשְׁלָחֲךָ אֲלֵיהֶם וַיֹּאמֶר לֹו הִנֵּנִי׃
בראשית 37 : 13 [ MHOT ]
37:13. ‏וַיֹּ֨אמֶר יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יוֹסֵ֗ף הֲל֤וֹא אַחֶ֙יךָ֙ רֹעִ֣ים בִּשְׁכֶ֔ם לְכָ֖ה וְאֶשְׁלָחֲךָ֣ אֲלֵיהֶ֑ם וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ הִנֵּֽנִי׃
בראשית 37 : 13 [ NET ]
37:13. Israel said to Joseph, "Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them." "I'm ready," Joseph replied.
בראשית 37 : 13 [ NLT ]
37:13. When they had been gone for some time, Jacob said to Joseph, "Your brothers are pasturing the sheep at Shechem. Get ready, and I will send you to them." "I'm ready to go," Joseph replied.
בראשית 37 : 13 [ ASV ]
37:13. And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
בראשית 37 : 13 [ ESV ]
37:13. And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
בראשית 37 : 13 [ KJV ]
37:13. And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am] I.
בראשית 37 : 13 [ RSV ]
37:13. And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
בראשית 37 : 13 [ RV ]
37:13. And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
בראשית 37 : 13 [ YLT ]
37:13. and Israel saith unto Joseph, `Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;` and he saith to him, `Here [am] I;`
בראשית 37 : 13 [ ERVEN ]
37:13. Jacob said to Joseph, "Go to Shechem. Your brothers are there with my sheep." Joseph answered, "I will go."
בראשית 37 : 13 [ WEB ]
37:13. Israel said to Joseph, "Aren\'t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
בראשית 37 : 13 [ KJVP ]
37:13. And Israel H3478 said H559 unto H413 Joseph, H3130 Do not H3808 thy brethren H251 feed H7462 [the] [flock] in Shechem H7927 ? come, H1980 and I will send H7971 thee unto H413 them . And he said H559 to him, Here H2009 [am] [I] .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP