בראשית 31 : 13 [ MHB ]
31:13. אָנֹכִי H595 PPRO-1MS הָאֵל H410 בֵּֽית H1008 LFS ־ CPUN אֵל H1008 LFS אֲשֶׁר H834 RPRO מָשַׁחְתָּ H4886 שָּׁם H8033 מַצֵּבָה H4676 אֲשֶׁר H834 RPRO נָדַרְתָּ H5087 לִּי L-GPRO-1MS שָׁם H8033 ADV נֶדֶר H5088 עַתָּה H6258 ADV קוּם H6965 VQI2MS צֵא H3318 VQI2MS מִן H4480 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS הַזֹּאת H2063 D-DFS וְשׁוּב H7725 אֶל H413 PREP ־ CPUN אֶרֶץ H776 GFS מוֹלַדְתֶּֽךָ H4138 ׃ EPUN
בראשית 31 : 13 [ BHS ]
31:13. אָנֹכִי הָאֵל בֵּית־אֵל אֲשֶׁר מָשַׁחְתָּ שָּׁם מַצֵּבָה אֲשֶׁר נָדַרְתָּ לִּי שָׁם נֶדֶר עַתָּה קוּם צֵא מִן־הָאָרֶץ הַזֹּאת וְשׁוּב אֶל־אֶרֶץ מוֹלַדְתֶּךָ ׃
בראשית 31 : 13 [ ALEP ]
31:13. יג אנכי האל בית אל אשר משחת שם מצבה אשר נדרת לי שם נדר עתה קום צא מן הארץ הזאת ושוב אל ארץ מולדתך
בראשית 31 : 13 [ WLC ]
31:13. אָנֹכִי הָאֵל בֵּית־אֵל אֲשֶׁר מָשַׁחְתָּ שָּׁם מַצֵּבָה אֲשֶׁר נָדַרְתָּ לִּי שָׁם נֶדֶר עַתָּה קוּם צֵא מִן־הָאָרֶץ הַזֹּאת וְשׁוּב אֶל־אֶרֶץ מֹולַדְתֶּךָ׃
בראשית 31 : 13 [ MHOT ]
31:13. ‏אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מוֹלַדְתֶּֽךָ׃
בראשית 31 : 13 [ NET ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed the sacred stone and made a vow to me. Now leave this land immediately and return to your native land.'"
בראשית 31 : 13 [ NLT ]
31:13. I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.' "
בראשית 31 : 13 [ ASV ]
31:13. I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.
בראשית 31 : 13 [ ESV ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.'"
בראשית 31 : 13 [ KJV ]
31:13. I [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
בראשית 31 : 13 [ RSV ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go forth from this land, and return to the land of your birth.'"
בראשית 31 : 13 [ RV ]
31:13. I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.
בראשית 31 : 13 [ YLT ]
31:13. I [am] the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.`
בראשית 31 : 13 [ ERVEN ]
31:13. I am the God who came to you at Bethel, and there you made an altar, poured olive oil on it, and made a promise to me. Now I want you to be ready to go back to the country where you were born.'"
בראשית 31 : 13 [ WEB ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth."
בראשית 31 : 13 [ KJVP ]
31:13. I H595 [am] the God H410 of Bethel, H1008 where H834 H8033 thou anointedst H4886 the pillar, H4676 [and] where H834 H8033 thou vowedst H5087 a vow H5088 unto me: now H6258 arise, H6965 get thee out H3318 from H4480 this H2063 land, H776 and return H7725 unto H413 the land H776 of thy kindred. H4138

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP