בראשית 3 : 22 [ MHB ]
3:22. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS ׀ CPUN יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהִים H430 EDP הֵן H2005 IJEC הָֽאָדָם H120 D-NMS הָיָה H1961 VQQ3MS כְּאַחַד H259 K-NMS מִמֶּנּוּ H4480 M-PREP-3MS לָדַעַת H3045 L-VQFC טוֹב H2896 AMS וָרָע H7451 W-AMS וְעַתָּה H6258 W-ADV ׀ CPUN פֶּן H6435 CONJ ־ CPUN יִשְׁלַח H7971 VQY3MS יָדוֹ H3027 CFS-3MS וְלָקַח H3947 W-VQQ3MS גַּם H1571 CONJ מֵעֵץ H6086 M-CMS הַֽחַיִּים H2416 D-NMP וְאָכַל H398 W-VQQ3MS וָחַי H2425 W-VQQ3MS לְעֹלָֽם H5769 L-NMS ׃ EPUN
בראשית 3 : 22 [ BHS ]
3:22. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טוֹב וָרָע וְעַתָּה פֶּן־יִשְׁלַח יָדוֹ וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם ׃
בראשית 3 : 22 [ ALEP ]
3:22. כב ויאמר יהוה אלהים הן האדם היה כאחד ממנו לדעת טוב ורע ועתה פן ישלח ידו ולקח גם מעץ החיים ואכל וחי לעלם
בראשית 3 : 22 [ WLC ]
3:22. וַיֹּאמֶר ׀ יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טֹוב וָרָע וְעַתָּה ׀ פֶּן־יִשְׁלַח יָדֹו וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם׃
בראשית 3 : 22 [ MHOT ]
3:22. ‏וַיֹּ֣אמֶר׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֗ים הֵ֤ן הָֽאָדָם֙ הָיָה֙ כְּאַחַ֣ד מִמֶּ֔נּוּ לָדַ֖עַת ט֣וֹב וָרָ֑ע וְעַתָּ֣ה׀ פֶּן־יִשְׁלַ֣ח יָד֗וֹ וְלָקַח֙ גַּ֚ם מֵעֵ֣ץ הַֽחַיִּ֔ים וְאָכַ֖ל וָחַ֥י לְעֹלָֽם׃
בראשית 3 : 22 [ NET ]
3:22. And the LORD God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
בראשית 3 : 22 [ NLT ]
3:22. Then the LORD God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!"
בראשית 3 : 22 [ ASV ]
3:22. And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever-
בראשית 3 : 22 [ ESV ]
3:22. Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever-"
בראשית 3 : 22 [ KJV ]
3:22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
בראשית 3 : 22 [ RSV ]
3:22. Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil; and now, lest he put forth his hand and take also of the tree of life, and eat, and live for ever" --
בראשית 3 : 22 [ RV ]
3:22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
בראשית 3 : 22 [ YLT ]
3:22. And Jehovah God saith, `Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,` --
בראשית 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. The Lord God said, "Look, the man has become like us—he knows about good and evil. And now the man might take the fruit from the tree of life. If the man eats that fruit, he will live forever."
בראשית 3 : 22 [ WEB ]
3:22. Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."
בראשית 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. And the LORD H3068 God H430 said, H559 Behold, H2005 the man H120 is become H1961 as one H259 of H4480 us , to know H3045 good H2896 and evil: H7451 and now, H6258 lest H6435 he put forth H7971 his hand, H3027 and take H3947 also H1571 of the tree H4480 H6086 of life, H2416 and eat, H398 and live H2425 forever: H5769

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP