בראשית 3 : 19 [ MHB ]
3:19. בְּזֵעַת H2188 B-CFS אַפֶּיךָ H639 CMD-2MS תֹּאכַל H398 VQY2MS לֶחֶם H3899 NMS עַד H5704 PREP שֽׁוּבְךָ H7725 VQFC-2MS אֶל H413 PREP ־ CPUN הָאֲדָמָה H127 D-NFS כִּי H3588 CONJ מִמֶּנָּה H4480 M-PREP-3FS לֻקָּחְתָּ H3947 VWQ2MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN עָפָר H6083 NMS אַתָּה H859 PPRO-2MS וְאֶל H413 PREP ־ CPUN עָפָר H6083 NMS תָּשֽׁוּב H7725 VQY2MS ׃ EPUN
בראשית 3 : 19 [ BHS ]
3:19. בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב ׃
בראשית 3 : 19 [ ALEP ]
3:19. יט בזעת אפיך תאכל לחם עד שובך אל האדמה כי ממנה לקחת  כי עפר אתה ואל עפר תשוב
בראשית 3 : 19 [ WLC ]
3:19. בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב׃
בראשית 3 : 19 [ MHOT ]
3:19. ‏בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב׃
בראשית 3 : 19 [ NET ]
3:19. By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."
בראשית 3 : 19 [ NLT ]
3:19. By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
בראשית 3 : 19 [ ASV ]
3:19. in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
בראשית 3 : 19 [ ESV ]
3:19. By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."
בראשית 3 : 19 [ KJV ]
3:19. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art,] and unto dust shalt thou return.
בראשית 3 : 19 [ RSV ]
3:19. In the sweat of your face you shall eat bread till you return to the ground, for out of it you were taken; you are dust, and to dust you shall return."
בראשית 3 : 19 [ RV ]
3:19. in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
בראשית 3 : 19 [ YLT ]
3:19. by the sweat of thy face thou dost eat bread till thy return unto the ground, for out of it hast thou been taken, for dust thou [art], and unto dust thou turnest back.`
בראשית 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. You will work hard for your food, until your face is covered with sweat. You will work hard until the day you die, and then you will become dust again. I used dust to make you, and when you die, you will become dust again."
בראשית 3 : 19 [ WEB ]
3:19. By the sweat of your face will you eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For you are dust, and to dust you shall return."
בראשית 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. In the sweat H2188 of thy face H639 shalt thou eat H398 bread, H3899 till H5704 thou return H7725 unto H413 the ground; H127 for H3588 out of H4480 it wast thou taken: H3947 for H3588 dust H6083 thou H859 [art] , and unto H413 dust H6083 shalt thou return. H7725

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP