בראשית 26 : 32 [ MHB ]
26:32. וַיְהִי H1961 W-VQY3MS ׀ CPUN בַּיּוֹם H3117 B-AMS הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS וַיָּבֹאוּ H935 W-VQY3MP עַבְדֵי H5650 יִצְחָק H3327 וַיַּגִּדוּ H5046 לוֹ L-PPRO-3MS עַל H5921 PREP ־ CPUN אֹדוֹת H182 הַבְּאֵר H875 אֲשֶׁר H834 RPRO חָפָרוּ H2658 וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP לוֹ L-PPRO-3MS מָצָאנוּ H4672 VQQ1MP מָֽיִם H4325 NMP ׃ EPUN
בראשית 26 : 32 [ BHS ]
26:32. וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי יִצְחָק וַיַּגִּדוּ לוֹ עַל־אֹדוֹת הַבְּאֵר אֲשֶׁר חָפָרוּ וַיֹּאמְרוּ לוֹ מָצָאנוּ מָיִם ׃
בראשית 26 : 32 [ ALEP ]
26:32. לב ויהי ביום ההוא ויבאו עבדי יצחק ויגדו לו על אדות הבאר אשר חפרו ויאמרו לו מצאנו מים
בראשית 26 : 32 [ WLC ]
26:32. וַיְהִי ׀ בַּיֹּום הַהוּא וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי יִצְחָק וַיַּגִּדוּ לֹו עַל־אֹדֹות הַבְּאֵר אֲשֶׁר חָפָרוּ וַיֹּאמְרוּ לֹו מָצָאנוּ מָיִם׃
בראשית 26 : 32 [ MHOT ]
26:32. ‏וַיְהִ֣י׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא וַיָּבֹ֙אוּ֙ עַבְדֵ֣י יִצְחָ֔ק וַיַּגִּ֣דוּ ל֔וֹ עַל־אֹד֥וֹת הַבְּאֵ֖ר אֲשֶׁ֣ר חָפָ֑רוּ וַיֹּ֥אמְרוּ ל֖וֹ מָצָ֥אנוּ מָֽיִם׃
בראשית 26 : 32 [ NET ]
26:32. That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. "We've found water," they reported.
בראשית 26 : 32 [ NLT ]
26:32. That very day Isaac's servants came and told him about a new well they had dug. "We've found water!" they exclaimed.
בראשית 26 : 32 [ ASV ]
26:32. And it came to pass the same day, that Isaacs servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
בראשית 26 : 32 [ ESV ]
26:32. That same day Isaac's servants came and told him about the well that they had dug and said to him, "We have found water."
בראשית 26 : 32 [ KJV ]
26:32. And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
בראשית 26 : 32 [ RSV ]
26:32. That same day Isaac's servants came and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
בראשית 26 : 32 [ RV ]
26:32. And it came to pass the same day, that Isaac-s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
בראשית 26 : 32 [ YLT ]
26:32. And it cometh to pass during that day that Isaac`s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, `We have found water;`
בראשית 26 : 32 [ ERVEN ]
26:32. On that day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. The servants said, "We found water in that well."
בראשית 26 : 32 [ WEB ]
26:32. It happened the same day, that Isaac\'s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
בראשית 26 : 32 [ KJVP ]
26:32. And it came to pass H1961 the same H1931 day, H3117 that Isaac's H3327 servants H5650 came, H935 and told H5046 him concerning H5921 H182 the well H875 which H834 they had digged, H2658 and said H559 unto him , We have found H4672 water. H4325

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP