בראשית 26 : 20 [ MHB ]
26:20. וַיָּרִיבוּ H7378 רֹעֵי H7473 VQCMP גְרָר H1642 עִם H5973 PREP ־ CPUN רֹעֵי H7473 VQCMP יִצְחָק H3327 לֵאמֹר H559 L-VQFC לָנוּ L-PPRO-1MP הַמָּיִם H4325 D-OMD וַיִּקְרָא H7121 W-VQY3MS שֵֽׁם H8034 ־ CPUN הַבְּאֵר H875 עֵשֶׂק H6230 כִּי H3588 CONJ הִֽתְעַשְּׂקוּ H6229 עִמּֽוֹ H5973 PREP-3MS ׃ EPUN
בראשית 26 : 20 [ BHS ]
26:20. וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר עִם־רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר לָנוּ הַמָּיִם וַיִּקְרָא שֵׁם־הַבְּאֵר עֵשֶׂק כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ ׃
בראשית 26 : 20 [ ALEP ]
26:20. כ ויריבו רעי גרר עם רעי יצחק לאמר--לנו המים ויקרא שם הבאר עשק כי התעשקו עמו
בראשית 26 : 20 [ WLC ]
26:20. וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר עִם־רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר לָנוּ הַמָּיִם וַיִּקְרָא שֵׁם־הַבְּאֵר עֵשֶׂק כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמֹּו׃
בראשית 26 : 20 [ MHOT ]
26:20. ‏וַיָּרִ֜יבוּ רֹעֵ֣י גְרָ֗ר עִם־רֹעֵ֥י יִצְחָ֛ק לֵאמֹ֖ר לָ֣נוּ הַמָּ֑יִם וַיִּקְרָ֤א שֵֽׁם־הַבְּאֵר֙ עֵ֔שֶׂק כִּ֥י הִֽתְעַשְּׂק֖וּ עִמּֽוֹ׃
בראשית 26 : 20 [ NET ]
26:20. the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water belongs to us!" So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
בראשית 26 : 20 [ NLT ]
26:20. But then the shepherds from Gerar came and claimed the spring. "This is our water," they said, and they argued over it with Isaac's herdsmen. So Isaac named the well Esek (which means "argument").
בראשית 26 : 20 [ ASV ]
26:20. And the herdsmen of Gerar strove with Isaacs herdsmen, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they contended with him.
בראשית 26 : 20 [ ESV ]
26:20. the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
בראשית 26 : 20 [ KJV ]
26:20. And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
בראשית 26 : 20 [ RSV ]
26:20. the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
בראשית 26 : 20 [ RV ]
26:20. And the herdmen of Gerar strove with Isaac-s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they contended with him.
בראשית 26 : 20 [ YLT ]
26:20. and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, `The water [is] ours;` and he calleth the name of the well `Strife,` because they have striven habitually with him;
בראשית 26 : 20 [ ERVEN ]
26:20. But the men who herded sheep in the Valley of Gerar argued with Isaac's servants. They said, "This water is ours." So Isaac named that well Esek. He gave it that name because it was the place where they had argued with him.
בראשית 26 : 20 [ WEB ]
26:20. The herdsmen of Gerar argued with Isaac\'s herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.
בראשית 26 : 20 [ KJVP ]
26:20. And the herdsmen H7462 of Gerar H1642 did strive H7378 with H5973 Isaac's H3327 herdsmen, H7462 saying, H559 The water H4325 [is] ours : and he called H7121 the name H8034 of the well H875 Esek; H6230 because H3588 they strove H6229 with H5973 him.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP