בראשית 24 : 8 [ MHB ]
24:8. וְאִם H518 W-PART ־ CPUN לֹא H3808 NADV תֹאבֶה H14 הָֽאִשָּׁה H802 D-NFS לָלֶכֶת H1980 L-VQFC אַחֲרֶיךָ H310 וְנִקִּיתָ H5352 מִשְּׁבֻעָתִי H7621 זֹאת H2063 DPRO רַק H7535 ADV אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנִי H1121 NMS-1MS לֹא H3808 NADV תָשֵׁב H7725 שָֽׁמָּה H8033 ׃ EPUN
בראשית 24 : 8 [ BHS ]
24:8. וְאִם־לֹא תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרֶיךָ וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת רַק אֶת־בְּנִי לֹא תָשֵׁב שָׁמָּה ׃
בראשית 24 : 8 [ ALEP ]
24:8. ח ואם לא תאבה האשה ללכת אחריך--ונקית משבעתי זאת רק את בני לא תשב שמה
בראשית 24 : 8 [ WLC ]
24:8. וְאִם־לֹא תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרֶיךָ וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת רַק אֶת־בְּנִי לֹא תָשֵׁב שָׁמָּה׃
בראשית 24 : 8 [ MHOT ]
24:8. ‏וְאִם־לֹ֨א תֹאבֶ֤ה הָֽאִשָּׁה֙ לָלֶ֣כֶת אַחֲרֶ֔יךָ וְנִקִּ֕יתָ מִשְּׁבֻעָתִ֖י זֹ֑את רַ֣ק אֶת־בְּנִ֔י לֹ֥א תָשֵׁ֖ב שָֽׁמָּה׃
בראשית 24 : 8 [ NET ]
24:8. But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!"
בראשית 24 : 8 [ NLT ]
24:8. If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath of mine. But under no circumstances are you to take my son there."
בראשית 24 : 8 [ ASV ]
24:8. And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath. Only thou shalt not bring my son thither again.
בראשית 24 : 8 [ ESV ]
24:8. But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
בראשית 24 : 8 [ KJV ]
24:8. And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
בראשית 24 : 8 [ RSV ]
24:8. But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
בראשית 24 : 8 [ RV ]
24:8. And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.
בראשית 24 : 8 [ YLT ]
24:8. and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.`
בראשית 24 : 8 [ ERVEN ]
24:8. If the girl refuses to come with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back to that place."
בראשית 24 : 8 [ WEB ]
24:8. If the woman isn\'t willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
בראשית 24 : 8 [ KJVP ]
24:8. And if H518 the woman H802 will not H3808 be willing H14 to follow H1980 H310 thee , then thou shalt be clear H5352 from this my oath H4480 H7621: H2063 only H7535 bring H7725 not my son H1121 thither H8033 again.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP