בראשית 21 : 13 [ MHB ]
21:13. וְגַם H1571 W-CONJ אֶת H853 PART ־ CPUN בֶּן CMS ־ CPUN הָאָמָה H519 לְגוֹי H1471 L-NMS אֲשִׂימֶנּוּ H7760 כִּי H3588 CONJ זַרְעֲךָ H2233 CMS-2MS הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN
בראשית 21 : 13 [ BHS ]
21:13. וְגַם אֶת־בֶּן־הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא ׃
בראשית 21 : 13 [ ALEP ]
21:13. יג וגם את בן האמה לגוי אשימנו  כי זרעך הוא
בראשית 21 : 13 [ WLC ]
21:13. וְגַם אֶת־בֶּן־הָאָמָה לְגֹוי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא׃
בראשית 21 : 13 [ MHOT ]
21:13. ‏וְגַ֥ם אֶת־בֶּן־הָאָמָ֖ה לְג֣וֹי אֲשִׂימֶ֑נּוּ כִּ֥י זַרְעֲךָ֖ הֽוּא׃
בראשית 21 : 13 [ NET ]
21:13. But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too."
בראשית 21 : 13 [ NLT ]
21:13. But I will also make a nation of the descendants of Hagar's son because he is your son, too."
בראשית 21 : 13 [ ASV ]
21:13. And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.
בראשית 21 : 13 [ ESV ]
21:13. And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring."
בראשית 21 : 13 [ KJV ]
21:13. And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed.
בראשית 21 : 13 [ RSV ]
21:13. And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring."
בראשית 21 : 13 [ RV ]
21:13. And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
בראשית 21 : 13 [ YLT ]
21:13. As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he [is] thy seed.`
בראשית 21 : 13 [ ERVEN ]
21:13. But I will also bless the son of your slave woman. He is your son, so I will make a great nation from his family also."
בראשית 21 : 13 [ WEB ]
21:13. Also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is your seed."
בראשית 21 : 13 [ KJVP ]
21:13. And also H1571 H853 of the son H1121 of the bondwoman H519 will I make H7760 a nation, H1471 because H3588 he H1931 [is] thy seed. H2233

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP