בראשית 21 : 10 [ MHB ]
21:10. וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS לְאַבְרָהָם H85 גָּרֵשׁ H1644 הָאָמָה H519 הַזֹּאת H2063 D-DFS וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בְּנָהּ H1121 NMS-1MS כִּי H3588 CONJ לֹא H3808 NADV יִירַשׁ H3423 בֶּן NMS-1MS ־ CPUN הָאָמָה H519 הַזֹּאת H2063 D-DFS עִם H5973 PREP ־ CPUN בְּנִי H1121 NMS-1MS עִם H5973 PREP ־ CPUN יִצְחָֽק H3327 ׃ EPUN
בראשית 21 : 10 [ BHS ]
21:10. וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת־בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן־הָאָמָה הַזֹּאת עִם־בְּנִי עִם־יִצְחָק ׃
בראשית 21 : 10 [ ALEP ]
21:10. י ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת בנה  כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק
בראשית 21 : 10 [ WLC ]
21:10. וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת־בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן־הָאָמָה הַזֹּאת עִם־בְּנִי עִם־יִצְחָק׃
בראשית 21 : 10 [ MHOT ]
21:10. ‏וַתֹּ֙אמֶר֙ לְאַבְרָהָ֔ם גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק׃
בראשית 21 : 10 [ NET ]
21:10. So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!"
בראשית 21 : 10 [ NLT ]
21:10. So she turned to Abraham and demanded, "Get rid of that slave-woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won't have it!"
בראשית 21 : 10 [ ASV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.
בראשית 21 : 10 [ ESV ]
21:10. So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac."
בראשית 21 : 10 [ KJV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
בראשית 21 : 10 [ RSV ]
21:10. So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac."
בראשית 21 : 10 [ RV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
בראשית 21 : 10 [ YLT ]
21:10. and she saith to Abraham, `Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.`
בראשית 21 : 10 [ ERVEN ]
21:10. Sarah said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son. Send them away! When we die, our son Isaac will get everything we have. I don't want that slave woman's son sharing these things with my son Isaac!"
בראשית 21 : 10 [ WEB ]
21:10. Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, even with Isaac."
בראשית 21 : 10 [ KJVP ]
21:10. Wherefore she said H559 unto Abraham, H85 Cast out H1644 this H2063 bondwoman H519 and her son: H1121 for H3588 the son H1121 of this H2063 bondwoman H519 shall not H3808 be heir H3423 with H5973 my son, H1121 [even] with H5973 Isaac. H3327

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP