בראשית 15 : 13 [ MHB ]
15:13. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS לְאַבְרָם H87 L-EMS יָדֹעַ H3045 תֵּדַע H3045 כִּי H3588 CONJ ־ CPUN גֵר H1616 ׀ CPUN יִהְיֶה H1961 VQY3MS זַרְעֲךָ H2233 CMS-2MS בְּאֶרֶץ H776 B-GFS לֹא H3808 NADV לָהֶם L-PPRO-3MP וַעֲבָדוּם H5647 וְעִנּוּ H6031 אֹתָם H853 PART-3MP אַרְבַּע H702 MFS מֵאוֹת H3967 BFP שָׁנָֽה H8141 NFS ׃ EPUN
בראשית 15 : 13 [ BHS ]
15:13. וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי־גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה ׃
בראשית 15 : 13 [ ALEP ]
15:13. יג ויאמר לאברם ידע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם--ארבע מאות שנה
בראשית 15 : 13 [ WLC ]
15:13. וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי־גֵר ׀ יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאֹות שָׁנָה׃
בראשית 15 : 13 [ MHOT ]
15:13. ‏וַיֹּ֣אמֶר לְאַבְרָ֗ם יָדֹ֨עַ תֵּדַ֜ע כִּי־גֵ֣ר׀ יִהְיֶ֣ה זַרְעֲךָ֗ בְּאֶ֙רֶץ֙ לֹ֣א לָהֶ֔ם וַעֲבָד֖וּם וְעִנּ֣וּ אֹתָ֑ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃
בראשית 15 : 13 [ NET ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a foreign country. They will be enslaved and oppressed for four hundred years.
בראשית 15 : 13 [ NLT ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
בראשית 15 : 13 [ ASV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
בראשית 15 : 13 [ ESV ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
בראשית 15 : 13 [ KJV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
בראשית 15 : 13 [ RSV ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know of a surety that your descendants will be sojourners in a land that is not theirs, and will be slaves there, and they will be oppressed for four hundred years;
בראשית 15 : 13 [ RV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
בראשית 15 : 13 [ YLT ]
15:13. and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
בראשית 15 : 13 [ ERVEN ]
15:13. Then the Lord said to Abram, "You should know this: Your descendants will live in a country that is not their own. They will be strangers there. The people there will make them slaves and be cruel to them for 400 years.
בראשית 15 : 13 [ WEB ]
15:13. He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
בראשית 15 : 13 [ KJVP ]
15:13. And he said H559 unto Abram, H87 Know of a surety H3045 H3045 that H3588 thy seed H2233 shall be H1961 a stranger H1616 in a land H776 [that] [is] not H3808 theirs , and shall serve H5647 them ; and they shall afflict H6031 them four H702 hundred H3967 years; H8141

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP