בראשית 14 : 24 [ MHB ]
14:24. בִּלְעָדַי H1107 PREP-1MS רַק H7535 ADV אֲשֶׁר H834 RPRO אָֽכְלוּ H398 VQQ3MP הַנְּעָרִים H5288 D-NMP וְחֵלֶק H2506 W-CMS הָֽאֲנָשִׁים H376 D-NMP אֲשֶׁר H834 RPRO הָלְכוּ H1980 VQQ3MP אִתִּי H854 PREP-1MS עָנֵר H6063 EMS אֶשְׁכֹּל H812 EMS וּמַמְרֵא H4471 W-LMS הֵם H1992 PPRO-3MP יִקְחוּ H3947 VQY3MP חֶלְקָֽם H2506 CMS-3MP ׃ EPUN ס EPUN
בראשית 14 : 24 [ BHS ]
14:24. בִּלְעָדַי רַק אֲשֶׁר אָכְלוּ הַנְּעָרִים וְחֵלֶק הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָלְכוּ אִתִּי עָנֵר אֶשְׁכֹּל וּמַמְרֵא הֵם יִקְחוּ חֶלְקָם ׃ ס
בראשית 14 : 24 [ ALEP ]
14:24. כד בלעדי רק אשר אכלו הנערים וחלק האנשים אשר הלכו אתי  ענר אשכל וממרא הם יקחו חלקם  {ס}
בראשית 14 : 24 [ WLC ]
14:24. בִּלְעָדַי רַק אֲשֶׁר אָכְלוּ הַנְּעָרִים וְחֵלֶק הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָלְכוּ אִתִּי עָנֵר אֶשְׁכֹּל וּמַמְרֵא הֵם יִקְחוּ חֶלְקָם׃ ס
בראשית 14 : 24 [ MHOT ]
14:24. ‏בִּלְעָדַ֗י רַ֚ק אֲשֶׁ֣ר אָֽכְל֣וּ הַנְּעָרִ֔ים וְחֵ֙לֶק֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָלְכ֖וּ אִתִּ֑י עָנֵר֙ אֶשְׁכֹּ֣ל וּמַמְרֵ֔א הֵ֖ם יִקְח֥וּ חֶלְקָֽם׃ ס
בראשית 14 : 24 [ NET ]
14:24. I will take nothing except compensation for what the young men have eaten. As for the share of the men who went with me— Aner, Eshcol, and Mamre— let them take their share."
בראשית 14 : 24 [ NLT ]
14:24. I will accept only what my young warriors have already eaten, and I request that you give a fair share of the goods to my allies-- Aner, Eshcol, and Mamre."
בראשית 14 : 24 [ ASV ]
14:24. save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.
בראשית 14 : 24 [ ESV ]
14:24. I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share."
בראשית 14 : 24 [ KJV ]
14:24. Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
בראשית 14 : 24 [ RSV ]
14:24. I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me; let Aner, Eshcol, and Mamre take their share."
בראשית 14 : 24 [ RV ]
14:24. save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me; Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
בראשית 14 : 24 [ YLT ]
14:24. save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- they take their portion.`
בראשית 14 : 24 [ ERVEN ]
14:24. The only thing I will accept is the food that my young men have eaten, but you should give the other men their share. Take what we won in battle and give some to Aner, Eshcol, and Mamre. These men helped me in the battle."
בראשית 14 : 24 [ WEB ]
14:24. Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre: let them take their portion."
בראשית 14 : 24 [ KJVP ]
14:24. Save H1107 only H7535 that which H834 the young men H5288 have eaten, H398 and the portion H2506 of the men H376 which H834 went H1980 with H854 me, Aner, H6063 Eshcol, H812 and Mamre; H4471 let them H1992 take H3947 their portion. H2506

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP