בראשית 13 : 7 [ MHB ]
13:7. וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS ־ CPUN רִיב H7379 NMS בֵּין H996 PREP רֹעֵי H7473 VQCMP מִקְנֵֽה H4735 CMS ־ CPUN אַבְרָם H87 EMS וּבֵין H996 PREP רֹעֵי H7473 VQCMP מִקְנֵה H4735 CMS ־ CPUN לוֹט H3876 EMS וְהַֽכְּנַעֲנִי H3669 WD-EMS וְהַפְּרִזִּי H6522 WD-EMS אָז H227 ADV יֹשֵׁב H3427 VQPMS בָּאָֽרֶץ H776 B-GFS ׃ EPUN
בראשית 13 : 7 [ BHS ]
13:7. וַיְהִי־רִיב בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה־אַבְרָם וּבֵין רֹעֵי מִקְנֵה־לוֹט וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי אָז יֹשֵׁב בָּאָרֶץ ׃
בראשית 13 : 7 [ ALEP ]
13:7. ז ויהי ריב בין רעי מקנה אברם ובין רעי מקנה לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארץ
בראשית 13 : 7 [ WLC ]
13:7. וַיְהִי־רִיב בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה־אַבְרָם וּבֵין רֹעֵי מִקְנֵה־לֹוט וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי אָז יֹשֵׁב בָּאָרֶץ׃
בראשית 13 : 7 [ MHOT ]
13:7. ‏וַֽיְהִי־רִ֗יב בֵּ֚ין רֹעֵ֣י מִקְנֵֽה־אַבְרָ֔ם וּבֵ֖ין רֹעֵ֣י מִקְנֵה־ל֑וֹט וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י אָ֖ז יֹשֵׁ֥ב בָּאָֽרֶץ׃
בראשית 13 : 7 [ NET ]
13:7. So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)
בראשית 13 : 7 [ NLT ]
13:7. So disputes broke out between the herdsmen of Abram and Lot. (At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.)
בראשית 13 : 7 [ ASV ]
13:7. And there was a strife between the herdsmen of Abrams cattle and the herdsmen of Lots cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.
בראשית 13 : 7 [ ESV ]
13:7. and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
בראשית 13 : 7 [ KJV ]
13:7. And there was a strife between the herdmen of Abram’s cattle and the herdmen of Lot’s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
בראשית 13 : 7 [ RSV ]
13:7. and there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. At that time the Canaanites and the Perizzites dwelt in the land.
בראשית 13 : 7 [ RV ]
13:7. And there was a strife between the herdmen of Abram-s cattle and the herdmen of Lot-s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
בראשית 13 : 7 [ YLT ]
13:7. and there is a strife between those feeding Abram`s cattle and those feeding Lot`s cattle; and the Canaanite and the Perizzite [are] then dwelling in the land.
בראשית 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. (The Canaanites and the Perizzites were also living in this land at the same time.) The shepherds of Abram and Lot began to argue.
בראשית 13 : 7 [ WEB ]
13:7. There was a strife between the herdsmen of Abram\'s cattle and the herdsmen of Lot\'s cattle: and the Canaanite and the Perizzite lived then in the land.
בראשית 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. And there was H1961 a strife H7379 between H996 the herdsmen H7462 of Abram's H87 cattle H4735 and the herdsmen H7462 of Lot's H3876 cattle: H4735 and the Canaanite H3669 and the Perizzite H6522 dwelled H3427 then H227 in the land. H776

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP