בראשית 13 : 14 [ MHB ]
13:14. וַֽיהוָה H3068 W-EMS אָמַר H559 VQQ3MS אֶל H413 PREP ־ CPUN אַבְרָם H87 EMS אַחֲרֵי H310 PREP הִפָּֽרֶד H6504 D-VNFC ־ CPUN לוֹט H3876 EMS מֵֽעִמּוֹ H5973 M-PREP-3MS שָׂא H5375 VQI2MS נָא H4994 IJEC עֵינֶיךָ H5869 CMD-2MS וּרְאֵה H7200 W-VQI2MS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַמָּקוֹם H4725 D-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN אַתָּה H859 PPRO-2MS שָׁם H8033 ADV צָפֹנָה H6828 NFS-3FS וָנֶגְבָּה H5045 W-NMS-3FS וָקֵדְמָה H6924 W-ADV-3FS וָיָֽמָּה H3220 W-NMS-3FS ׃ EPUN
בראשית 13 : 14 [ BHS ]
13:14. וַיהוָה אָמַר אֶל־אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד־לוֹט מֵעִמּוֹ שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מִן־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־אַתָּה שָׁם צָפֹנָה וָנֶגְבָּה וָקֵדְמָה וָיָמָּה ׃
בראשית 13 : 14 [ ALEP ]
13:14. יד ויהוה אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם--צפנה ונגבה וקדמה וימה
בראשית 13 : 14 [ WLC ]
13:14. וַיהוָה אָמַר אֶל־אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד־לֹוט מֵעִמֹּו שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מִן־הַמָּקֹום אֲשֶׁר־אַתָּה שָׁם צָפֹנָה וָנֶגְבָּה וָקֵדְמָה וָיָמָּה׃
בראשית 13 : 14 [ MHOT ]
13:14. ‏וַֽיהוָ֞ה אָמַ֣ר אֶל־אַבְרָ֗ם אַחֲרֵי֙ הִפָּֽרֶד־ל֣וֹט מֵֽעִמּ֔וֹ שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מִן־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה שָׁ֑ם צָפֹ֥נָה וָנֶ֖גְבָּה וָקֵ֥דְמָה וָיָֽמָּה׃
בראשית 13 : 14 [ NET ]
13:14. After Lot had departed, the LORD said to Abram, "Look from the place where you stand to the north, south, east, and west.
בראשית 13 : 14 [ NLT ]
13:14. After Lot had gone, the LORD said to Abram, "Look as far as you can see in every direction-- north and south, east and west.
בראשית 13 : 14 [ ASV ]
13:14. And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:
בראשית 13 : 14 [ ESV ]
13:14. The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, "Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
בראשית 13 : 14 [ KJV ]
13:14. And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
בראשית 13 : 14 [ RSV ]
13:14. The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, "Lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
בראשית 13 : 14 [ RV ]
13:14. And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:
בראשית 13 : 14 [ YLT ]
13:14. And Jehovah said unto Abram, after Lot`s being parted from him, `Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou [art], northward, and southward, and eastward, and westward;
בראשית 13 : 14 [ ERVEN ]
13:14. After Lot left, the Lord said to Abram, "Look around you. Look north and south and east and west.
בראשית 13 : 14 [ WEB ]
13:14. Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him, "Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
בראשית 13 : 14 [ KJVP ]
13:14. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Abram, H87 after that H310 Lot H3876 was separated H6504 from H4480 H5973 him , Lift up H5375 now H4994 thine eyes, H5869 and look H7200 from H4480 the place H4725 where H834 H8033 thou H859 art northward, H6828 and southward, H5045 and eastward, H6924 and westward: H3220

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP